Translation of "like before" in Italian


How to use "like before" in sentences:

Sign you in like before, right?
Devi registrarti come la volta scorsa, va bene?
I can't even remember what it felt like before the pain.
Non riesco nemmeno a ricordare cosa provavo prima del dolore.
And don't ignore it like before Okay?
E non fare finta di niente come prima. Ok?
But there I was, just like before, scared and helpless.
E invece eccomi qui, spaventata e indifesa come allora.
This is what she looked like before the defendant began his religious treatment.
Una giovane ragazza che avrebbe potuto essere figlia vostra. O magari figlia mia.
We can get back to being like before.
Potremmo tornare ad essere come prima.
What was he like before his leg?
Com'era prima che gli succedesse la cosa alla gamba?
Soon you'll be drowning in Lycans, just like before.
Presto annegherai in un mare di lycan, come prima.
There's not much to invent, I want everything like before.
Non c'è molto da inventare. Voglio tutto com'era prima.
This is what she was like before you sent her to Vermont.
Si comportava allo stesso modo prima che
You want to go in there and half-ass it like before?
Vuoi cacciartici rimettendoci quasi il culo come prima?
Lancelot, I don't believe I've ever met your like before.
Lancillotto, non credo di aver mai incontrato qualcuno come voi.
Maybe when I was a kid, like before I had a VCR in my room and I couldn't, but even then I had Playboys, so...
Insomma, forse da ragazzino prima che avessi un videoregistratore in camera mia. Ma anche allora c'era Playboy quindi...
Is that what it was like, before you gained your freedom?
Era cosi' prima? Prima di avere la tua liberta'?
What was I like before all of this?
Che persona ero... prima di tutto questo?
Why didn't he just siphon all my powers like before?
Perche' non mi ha sottratto tutti i poteri, come l'altra volta?
Show him what our lives were like before he came along.
NOI prima DI TE Per fargli vedere la nostra vita prima del suo arrivo.
Well, my father told me what it was like, before the war.
Beh, mio padre mi ha raccontato com'era, prima della guerra.
You remember what he was like before he got strung out?
Ti ricordi com'era, prima che entrasse in crisi?
Just like before when I passed you the Ziploc, only we're against the current now, so it's harder.
E' come prima, quando ti ho passato la bustina, solo che ora siamo controcorrente, quindi e' piu' difficile.
Like before it's even on the news, he broke out of the nuthouse again, he's had a roll.
Prima ancora che l'evasione finisca sui giornali, lui viene qui.
My fear is that, as soon as His Holiness leaves this land of ours, the warring bands will go back to slaughtering each other just like before.
La mia paura è che, non appena sua Santità lascerà questa terra, le bande riprenderanno a massacrarsi a vicenda esattamente come prima.
You kept things from me, and I don't know if I can tell you secrets like before.
Non dopo quello che hai fatto. Mi hai nascosto delle cose. E non so se posso raccontarti i miei segreti come un tempo.
I hope you don't mind, but we had a few pre-cocktail-party cocktails like, before the cocktail party with cocktails.
Spero non ti dispiaccia, ma abbiamo bevuto qualche cocktail pre-festa, cioe', prima dei cocktail della festa con i cocktail.
We continue on with the job, and we do it as fast as possible and we get out using the kick, just like before.
Terminiamo il lavoro più in fretta possibile. E ce ne andiamo usando il calcio.
We don't get greedy, like before.
Non ci facciamo avidi. Come prima.
Split everything fifty-fifty, just like before.
Si divide tutto, cinquanta e cinquanta, proprio come una volta.
Just like before I was a vampire.
Proprio come prima che diventassi un vampiro.
There can't be any mistakes like before.
Non potranno esserci gli errori del passato.
Do you remember what it was like before Porter brought us together?
Ricordi com'era prima che Porter ci riunisse?
Yes, Dr. Steiner, We can hear you, just like before.
Si', dottor Steiner la sentiamo, proprio come prima.
Maybe I wanted to remind you what freedom was like before Klaus took it from you.
Forse volevo solo ricordarti com'era la liberta', prima che Klaus te la togliesse.
Do you remember what you were like before you turned?
Ricordi come eri prima di trasformarti?
I'm not getting better, not like before.
Non sto guarendo, non sono più come prima.
And then I knew, just like before, that I had a choice: I could keep fighting this, or I could let go and accept not only my body, but the circumstances of my life.
E poi ho saputo, come prima, che avevo una scelta. Potevo continuare a combatterlo o lasciare andare e accettare non solo il mio corpo ma le circostanze della mia vita.
If burning fossil fuels was so bad that it threatened our very existence, how could we just continue like before?
Se la combustione di fonti fossili fosse una minaccia esistenziale, come potremmo mantenere lo status quo?
1.9913561344147s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?